En la Weekly Shônen Jump #22 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "Les agradezco la espera. ¡Fueron 10 meses de planificación! ¡Finalmente, la tan esperada nueva serie ha llegado! ¡Esta es una obra ambiciosa que escribí quedándome despierto en las noches, mientras trabajaba a tiempo parcial limpiando ventanas! Les pido su apoyo".

En la Weekly Shônen Jump #23 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "Soy de los mejores a la hora de pelear, pero todavía soy un novato en lo que respecta a los mangas... ¡Todavía estoy aprendiendo!".

En la Weekly Shônen Jump #24 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "Un amigo exlíder de pandilla (banchô) vino a darme ánimos. Me dijo que si no tengo éxito, me golpeará". 

En la Weekly Shônen Jump #25 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "¡Después de pasar toda la noche dibujando manga, practicar con el nunchaku me hace sentir muy bien!". 

En la Weekly Shônen Jump #26 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "Compré una cocina a gas, pero siempre termino cocinando comida instantánea... Quiero tener una esposa". 

En la Weekly Shônen Jump #27 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "Estoy interesado en la moda, pero por alguna razón siempre termino usando 'geta' (sandalias de madera)".

En la Weekly Shônen Jump #28 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "Me dicen que me parezco a Shoken (Ken'ichi Hagiwara). Pensándolo bien, sí me parezco, jejeje".

En la Weekly Shônen Jump #29 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "Cada noche me la paso encerrado en el cuarto de escritores del departamento editorial. Es muy dificil porque no tengo asistentes, argh...". 

En la Weekly Shônen Jump #30 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "La gente me envía cartas de amor pensando que soy una mujer, pero realmente soy un hombre~". 

En la Weekly Shônen Jump #31 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "Terminé de trabajar y me fui a bailar 'bumps'. Mi baile es el número 1 en Ginza".

En la Weekly Shônen Jump #32 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "Cada semana, escribo mi manga en un ryokan (posada tradicional japonesa) que se encuentra cerca de la editorial... ¡Es duro, pero estoy lleno de energía y determinación!

En la Weekly Shônen Jump #33 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "Soy un ferviente fan de las transmisiones de radio nocturnas. ¡¡Me quedo enganchado fácilmente mientras avanzo con mi trabajo!!".

En la Weekly Shônen Jump #34 de 1975, Kurumada y sus asistentes decían lo siguiente: "Tres personas y un total de nueve asistentes se quedaron en un hotel y trabajaron durante dos días y noches seguidos para completar esta gran obra maestra, llena de sangre, sudor y lágrimas. Esta gran obra es el resultado de un gran alboroto que incluyó peleas durante las comidas y regaños por quedarse dormido. ¡Es muy divertida!".

En la Weekly Shônen Jump #35 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "¡Estoy viendo el reporte del Roller Game! ¡¡Este va a ser un gran enfrentamiento!!".

En la Weekly Shônen Jump #37 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "Todavía no he podido ir a nadar porque estoy muy ocupado con el trabajo. Me voy a olvidar cómo nadar".

En la Weekly Shônen Jump #38 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "Me encuentro realizando un entrenamiento especial para convertirme en el único cantante y compositor en el mundo del manga".

En la Weekly Shônen Jump #39 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "Estoy buscando asistentes. ¡Personas interesadas, por favor, preséntense en el departamento editorial!". 

En la Weekly Shônen Jump #40 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "Me escapé del trabajo para ir a la piscina, y el editor me regañó... Snif".

En la Weekly Shônen Jump #41 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "La cantidad de cartas de fans que recibo se ha incrementado, ¡pero responderé a todas sin falta!".

En la Weekly Shônen Jump #42 de 1975, Kurumada decía lo siguiente: "¡Gracias por leerme! Nos volveremos a ver en la Jump. ¡Lo espero con ansias!".